芭蕾舞台上的冷戰結束:當文化交流成為政治犧牲品
俄烏戰爭切斷美俄芭蕾界數世紀文化交流,探討藝術與政治的複雜關係及其對全球文化生態的深遠影響
2017年7月,紐約林肯中心見證了一個歷史性時刻。在美俄政治關係緊張的背景下,波修瓦芭蕾舞團、紐約市芭蕾舞團和巴黎歌劇院芭蕾舞團的舞者們在舞台上攜手謝幕,彷彿被對芭蕾藝術的共同追求所團結。這成為波修瓦芭蕾舞團最後一次訪美演出。
新鐵幕的降臨
2022年俄羅斯入侵烏克蘭後,西方劇院紛紛取消俄羅斯芭蕾舞團的演出。倫敦和馬德里取消了波修瓦的預定演出,2024年紐約市一場芭蕾晚會也禁止俄羅斯頂尖舞團的舞者參與。
這個主要由普丁政權贊助的舞團,可能再也無法在西方國家巡演。俄羅斯對烏克蘭的殘酷戰爭,其代價之一就是切斷了一段長期的文化交流——美俄芭蕾一直在對話中發展,即使面臨政治緊張和美學分歧。
冷戰時期的文化外交
1960年6月,蘇聯舞蹈評論家尤里·斯洛尼姆斯基在《大西洋》雜誌上為鐵幕後的舞蹈辯護。他曾是喬治·巴蘭欽在1920年代聖彼得堡的密友和藝術合作夥伴。當時巴蘭欽在紐約被譽為芭蕾的偉大現代化者,開創了打破俄式傳統的舞蹈形式。
斯洛尼姆斯基似乎在向老友喊話,堅持蘇聯芭蕾同樣在迎接現代,在約束中蓬勃發展。他寫道,蘇聯正通過建立龐大的學校和劇院網絡讓芭蕾變得普及,培養能夠表達「人類思想和情感」的多才多藝藝術家。
相互借鑒的黃金時代
諷刺的是,美俄芭蕾的相互影響從未停止。1962年,以編排音樂劇《奧克拉荷馬!》聞名的艾格尼絲·德米爾建議年輕編舞家研究19世紀俄國芭蕾大師馬里烏斯·佩蒂帕的作品。她強調要先掌握基本功再進行實驗,這一建議在崔拉·薩普1976年的創新作品《推來推去》中得到完美體現。
這部作品的核心是1974年從蘇聯叛逃的米哈伊爾·巴里什尼科夫,他的技藝精湛和獨特魅力成為傳統與現代、舊世界與新世界協商的完美象徵。
華人世界的文化反思
對華人觀眾而言,這種文化交流的斷裂別具意義。香港芭蕾舞團、台北芭蕾舞團等亞洲團體長期從東西方芭蕾傳統中汲取養分。《天鵝湖》、《胡桃夾子》等經典作品在華人社區同樣深受喜愛,它們承載的不僅是藝術價值,更是跨文化理解的橋樑。
如今,只有少數俄羅斯知名舞者因抗議戰爭而離國,大多數仍留在國內,創作機會日益萎縮。著名編舞家拒絕與克里姆林宮資助的舞團合作,質疑戰爭或違背普丁主義原則的藝術家面臨審查。
新的鐵幕現在分隔著美國舞蹈和俄國舞蹈,突然終結了這場跨越數世紀的豐富對話。
本内容由AI根据原文进行摘要和分析。我们力求准确,但可能存在错误,建议核实原文。
相关文章
好萊塢鬼才導演山姆雷米新作《Send Help》,透過荒島求生的老闆與員工角色對調,探討現代社會權力結構的深層問題。
從波蘭傳統雪橇賽到中國「哭哭馬」熱潮,透視2026年1月全球文化現象背後的深層意涵
前NATO特種部隊司令官親述盟國軍人犧牲與貢獻,警告美國若持續輕視盟友,終將孤立無援地作戰。
SNL節目呈現Z世代俚語如何從年輕人傳到成年人手中後「死亡」,反映語言文化循環。這種現象在華人社會如何體現?世代間的語言鴻溝說明了什麼?
观点
分享你对这篇文章的看法
登录加入讨论