その咳、その鼻水…昔の人はこう呼んだ!冬の不調を表す10のユニークな古英語
咳、鼻水、頭痛…。冬のつらい症状には、忘れ去られた面白い英単語が存在しました。『Meldrop』から『Alysm』まで、そのユニークな響きと意味を探ります。
本格的な冬の到来。寒さとともにやってくる咳や鼻水、頭痛といったお馴染みの症状に、今年も悩まされる季節がやってきました。しかし、こうした冬特有の不快な症状を、かつての人々は驚くほど細やかな言葉で表現していたことをご存じでしょうか。今ではほとんど使われなくなった、知的好奇心をくすぐる10の古英語をご紹介します。
鼻の先から滴る一滴:Meldrop(メルドロップ)
寒い日に鼻の先から垂れる、あの厄介な一滴。これを「Meldrop」と呼びます。もともとは古ノルド語で馬の口にくわえさせた金具(mel)から滴る泡を指す言葉でしたが、『英国方言辞典』によると、16世紀のスコットランドで「つららの先端から落ちる水滴」や「人の鼻の先から垂れる滴」という意味に転じたそうです。
咳にも種類があった:Kiffle, Fox’s Cough, Kink-Haust
一口に「咳」と言っても、そのニュアンスは様々です。「Kiffle」は喉のむずがゆさが原因の軽い咳を指します。一方、『オックスフォード英語辞典』によれば、「Fox’s Cough(狐の咳)」は、キツネのしわがれた鳴き声から連想された、しつこく続く空咳のこと。さらに「Kink-Haust」は、「激しい咳」を意味する方言「kink」と「haust」を組み合わせた言葉で、「ひどい風邪と咳」を表す言葉として使われていました。
病気ではない、でも不調:Awvish(オーヴィッシュ)
「病気というほどではないけれど、どうも本調子ではない」。そんな絶妙な体調不良を表すのが「Awvish」です。おそらく「half-ish(半分くらいの)」という言葉が訛ったものとされ、18世紀には「frobly-mobly」という似たような表現もあったそうです。
くしゃみから頭痛まで:Sternutament, Headwarch
16世紀の医学用語で「くしゃみをする行為」を「sternutation」と言い、そこから一回のくしゃみは「Sternutament」と呼ばれるようになりました。また、古英語で「痛み」を意味する「waerc」から派生した「Headwarch」は、その名の通り「頭痛」を指す言葉です。
病床の退屈と、無理な出社
病気でベッドに縛り付けられている時の、あの落ち着かない退屈さや倦怠感。心理学の専門用語でこれを「Alysm(アリイズム)」と呼びます。その一方で、体調が悪いにもかかわらず無理して出社する行為は「Presenteeism(プレゼンティーズム)」と呼ばれます。これは「欠勤(absenteeism)」の対義語として1930年代に作られた、比較的モダンな言葉です。
본 콘텐츠는 AI가 원문 기사를 기반으로 요약 및 분석한 것입니다. 정확성을 위해 노력하지만 오류가 있을 수 있으며, 원문 확인을 권장합니다.
관련 기사
2017년형 애플 맥북 에어 리퍼비시 모델이 정가 $999에서 $199.97로 대폭 할인 판매됩니다. 최대 12시간 배터리, 가벼운 디자인으로 학생과 직장인을 위한 최고의 가성비 노트북입니다.
호주 출신 유명 스포츠 기자 던컨 맥켄지-맥하그가 41세의 나이로 미국 LA에서 사망했다. 검시관은 극단적 선택으로 결론 내렸으며, 가족과 동료들은 깊은 슬픔에 빠졌다.
브로드웨이 뮤지컬 '카바레'에서 하차했던 배우 빌리 포터가 패혈증 투병 후 4개월 만에 인스타그램을 통해 팬들에게 눈물의 근황을 전하며 회복 중임을 알렸다.
할리우드 배우 레지나 킹과 발레리 버티넬리가 ‘드류 베리모어 쇼’에 출연해 사랑하는 이를 잃은 슬픔에 대해 진솔한 대화를 나눴다. 이들은 슬픔이 ‘갈 곳 잃은 사랑’이라고 말하며 깊은 공감대를 형성했다.