忘れられたクリスマスの真実:ベツレヘムの牧師が問う、西洋世界の「物語」
パレスチナ人牧師が、商業化された西洋のクリスマスと、占領下に生きるベツレヘムの現実との乖離を指摘。キリスト教の起源と、現代におけるその意味を問い直す。
きらびやかなイルミネーションと消費主義がピークに達する12月24日、世界の多くの人々が「西洋のクリスマス」を祝う中、その物語が生まれた地、ベツレヘムからは全く異なるメッセージが発せられています。パレスチナ人牧師であるムンゼル・イサク師はアルジャジーラへの寄稿で、現代のクリスマスがその本来の文脈からいかに乖離しているかを鋭く指摘し、世界に警鐘を鳴らしました。
西洋が作り上げたクリスマス vs. 物語の原点
イサク師は、キリスト教が本質的に西アジア、すなわち中東の宗教であることをまず強調します。地理、文化、世界観のすべてがこの地に根ざしているにもかかわらず、「西洋キリスト教的価値観」や「ユダヤ・キリスト教文明」といった言葉が多用されることで、キリスト教がヨーロッパの文化であるかのような誤解が広がっていると論じます。
彼によれば、西洋におけるクリスマスは商業主義と感傷主義に覆われ、貧しい人々への配慮よりも豪華な贈り物が優先される「文化的な市場」と化しました。本来の物語は、軍事占領下で生まれ、帝国の命令によって故郷を追われ、難民として逃れることを余儀なくされた家族の物語です。イサク師は「穏やかな夜に生まれたのではなく、激動の中に生まれた」と述べ、現代の状況との類似性を問いかけています。
想像上のベツレヘムと占領下の現実
多くの西洋人にとって、ベツレヘムは聖書の中の「小さな町」という、時が止まった絵葉書のようなイメージかもしれません。しかし、イサク師が指摘する通り、今日のベツレヘムは占領者によって建設された壁と検問所に囲まれ、アパルトヘイト(人種隔離)体制の下で分断された「生きた町」です。
この断絶は、多くの人々がクリスマスを祝いながらも、現代ベツレヘムに住むキリスト教徒の苦難に無関心である理由だと彼は説明します。古代の聖地としてのベツレヘムは尊重される一方で、占領下で生き残るために闘う現代のパレスチナ人キリスト教徒は「無視すべき不都合な現実」になっているのです。
パレスチナ人が伝えるクリスマスの意味
では、物語が始まった地に住み続ける人々にとって、クリスマスとは何でしょうか。イサク師は、それは「神の連帯の物語」であると語ります。それは、遠くから支配するのではなく、虐げられた人々の側に立つ神の物語です。神は宮殿ではなく飼い葉桶に、皇帝ではなく帝国の犠牲者のもとに現れたと指摘します。
寄稿によると、ガザでの惨禍を受け、ベツレヘムは過去2年間、公の祝祭を中止していました。今年2025年の祝祭は、戦争やアパルトヘイトが終わったからではなく、「私たちはまだここにいる」と宣言する抵抗と再起の行為であると位置づけられています。
This content is AI-generated based on source articles. While we strive for accuracy, errors may occur. We recommend verifying with the original source.
Related Articles
Bangladesh's main opposition party, the BNP, is preparing to welcome back its leader Tarique Rahman from a 17-year exile with a rally of up to 5 million supporters, a key event ahead of the February general election.
Three-time Prime Minister K.P. Sharma Oli has been re-elected as chair of Nepal's CPN-UML party, despite ongoing investigations into his role in suppressing the Gen Z protests.
A Malaysian agency is prosecuting Australian journalist Murray Hunter in a Thai court. An analysis of the growing threat of transnational 'SLAPP' lawsuits on press freedom.
President Lee Jae-myung's backing of the Unification Ministry's role in North Korea policy is fueling a conflict between 'self-reliance' and 'pro-alliance' factions within Seoul, with major implications for the U.S. alliance amid growing U.S.-China tensions.