South Korean Ruling Party Pushes for Special Insurrection Tribunal, Opposition Launches Filibuster
On Dec. 22, 2025, South Korea's ruling Democratic Party introduced a bill for a special insurrection tribunal, prompting the opposition PPP to launch a filibuster in a major clash over judicial independence.
SEOUL, South Korea – South Korea’s ruling Democratic Party (DP) on Monday introduced a contentious bill to establish a special tribunal for insurrection cases, specifically targeting those linked to former President Yoon Suk Yeol's failed martial law bid. The move immediately triggered a filibuster from the main opposition People Power Party (PPP), escalating a high-stakes political showdown over judicial independence.
The DP has championed the tribunal, citing what it calls unacceptable delays and a lack of fairness in the ongoing trials of officials implicated in the martial law case. However, the proposal has drawn sharp criticism that it may be unconstitutional and could severely undermine the judiciary's authority.
In a direct challenge, the PPP launched a filibuster to block the bill's passage. PPP leader Rep. Jang Dong-heok took the floor, accusing the DP of a blatant power grab. "The ruling party is seeking to create court benches made up of judges it favors in an attempt to take control over the judiciary," he declared.
How a Filibuster Works in South KoreaA filibuster is a procedural tactic used to delay or block a vote on a bill by holding the floor for an extended period. Under the National Assembly Act, it can be forcibly ended after 24 hours if at least three-fifths of all parliament members (180 lawmakers) vote to do so.
The proposed bill calls for establishing at least two special benches each at the Seoul Central District Court and the Seoul High Court to handle cases of insurrection, treason, and rebellion. In a concession to critics, the final version of the bill stipulates that judges will be selected by a body under Supreme Court guidelines, not a recommendation committee as initially planned. The bill also dropped a controversial clause that would have restricted presidential pardons for those convicted of insurrection.
Importantly, ongoing trials, including that of former President Yoon on charges of leading an insurrection, would continue to be handled by their existing benches.
"The judiciary itself has voiced strong opposition. Last week, the Supreme Court announced it would independently install its own special panels for such cases, a move widely seen as an alternative to the DP’s legislative plan."
With a comfortable parliamentary majority, the DP plans to wait out the 24-hour filibuster period and then use its numbers to end the debate and pass the bill. The confrontation comes as Yoon and several former high-ranking officials, including former Defense Minister Kim Yong-hyun, are currently on trial. The outcome of this legislative battle could have profound implications for the country's political and judicial landscape.
相关文章
南韓防衛事業廳週一宣布,將透過限制性招標方式,為價值7兆韓元的次世代國產驅逐艦採購案選定造船商。此舉解決了因兩大船廠法律糾紛而停滯的僵局,為六艘先進驅逐艦的建造計畫掃除障礙。
在近期中美禁毒合作回暖的背景下,中國官媒高調報導了一起依據美國線報成功定罪的洗錢案。此舉被視為雙方在緊張關係中,透過執法合作釋出善意的信號。
美國副總統萬斯在「轉捩點會議」上表態,稱「愛國主義」是定義保守派運動的唯一標準。此舉被視為團結基礎的戰略,但也引發了可能為極端主義敞開大門的擔憂。
瑞士法院首次受理針對水泥巨頭豪瑞集團的氣候訴訟。面臨海平面上升威脅的印尼島民要求賠償,此案恐為全球企業氣候責任開創先例。