OpenAI が ChatGPT Translate を発表:Google 翻訳に挑む 50 言語対応の対抗馬
OpenAIが50言語対応の「ChatGPT Translate」をリリース。Google翻訳に似たUIながら、AI特有のスタイル調整機能を搭載。翻訳市場の勢力図が塗り替わるか、最新情報を Chief Editor が解説します。
Google 翻訳の独占体制が揺らぎ始めています。OpenAIは、50以上の言語をサポートする独立したウェブ翻訳ツール「ChatGPT Translate」をリリースしました。これは、長年市場を支配してきた Google 翻訳に真っ向から対抗するサービスとして注目を集めています。
ChatGPT Translate の特徴と Google との比較
The Vergeの報道によると、この新機能のユーザーインターフェース(UI)は、既存の翻訳サービスを利用しているユーザーにとって馴染み深いものになっています。画面にはソーステキストを入力するボックスと翻訳結果が表示されるボックスが並び、ドロップダウンメニューで言語を選択する形式です。しかし、最大の違いは「スタイルのプリセット機能」にあります。
| 機能 | ChatGPT Translate | Google 翻訳 |
|---|---|---|
| 対応言語数 | 50以上 | 130以上 |
| UI構成 | 2つのテキストボックス | 2つのテキストボックス |
| 独自機能 | スタイルプリセット(文体指定) | 画像・文書・ウェブ翻訳 |
| 価格 | 無料(詳細は未発表) | 無料 |
一方で、Google 翻訳がウェブサイト全体やドキュメント、画像の翻訳に対応しているのに対し、今回の ChatGPT Translate の初期バージョンはテキスト入力が中心です。ただし、LLM(大規模言語モデル)の強みを活かし、翻訳のトーンや文体を細かく調整できる点が大きな強みになると見られています。
本コンテンツはAIが原文記事を基に要約・分析したものです。正確性に努めていますが、誤りがある可能性があります。原文の確認をお勧めします。
関連記事
ミラ・ムラティ氏のAIスタートアップ「Thinking Machines Lab」から共同創業者らが離脱し、OpenAIへ復帰。120億ドルの評価額を誇る同社の人材流出劇と背景を詳しく解説します。
Thinking Machinesの共同創業者Barret Zoph氏とLuke Metz氏がOpenAIに電撃復帰。解雇を巡る不適切な行為の疑いと、激化するAI業界の人材争奪戦の裏側を詳しく報じます。
OpenAIがCerebrasと100億ドル規模の計算リソース供給契約を締結。2028年までに750MWの計算能力を確保し、リアルタイムAIの実現とエヌビディア依存の脱却を目指します。
2026年1月、ミネアポリスでのICEによる米国市民射殺事件を受け、シリコンバレーの技術者やリーダーたちがトランプ政権への抗議を開始。ジェフ・ディーン氏らが沈黙を破り、倫理的危機を訴えています。