ガザのクリスマス2025:停戦下で高まるパレスチナ・キリスト教徒「消滅」への懸念
2025年のクリスマス、脆弱な停戦下のガザではパレスチナ人キリスト教徒が静かな祈りを捧げている。イスラエル入植地の拡大と共に、彼らが直面する「消滅」の危機とその地政学的背景を分析する。
聖地ベツレヘムが祝祭の光に包まれる一方で、すぐ近くのガザ地区では、静寂と不安がクリスマスを支配しています。2025年12月25日、脆弱な停戦合意が維持される中、パレスチナのキリスト教徒コミュニティは、かつてない存続の危機に直面していると訴えています。
停戦下のガザ、祝祭なきクリスマス
ガザ地区では、最近締結された停戦合意により大規模な戦闘は停止したものの、人々の心に平和は訪れていません。最近のイスラエルによる攻撃で、結婚式が葬式に変わったとされる悲劇も報じられており、祝祭ムードは皆無です。この地で最も古い宗教的マイノリティの一つであるキリスト教徒たちは、破壊された教会の跡地や質素な集会所で、静かに平和への祈りを捧げています。
ヨルダン川西岸で広がる「静かな消滅」への不安
この懸念はガザ地区に限りません。ヨルダン川西岸地区では、イスラエルの入植地拡大がパレスチナ人コミュニティを分断・孤立させ、キリスト教徒の生活基盤を脅かしているとの声が上がっています。多くの若者たちが将来を悲観して海外移住を選択しており、コミュニティの「静かな消滅」につながるのではないかという深刻な不安が広がっています。
This content is AI-generated based on source articles. While we strive for accuracy, errors may occur. We recommend verifying with the original source.
Related Articles
A firefight on the Tajikistan-Afghanistan border has left five people dead, including two Tajik guards. Dushanbe has blamed the Taliban for failing to secure the border, increasing regional tensions.
On December 25, 2025, Gaza's Christian community observed its first Christmas since a fragile ceasefire. Carols in the rubble carry a solemn prayer for lasting peace.
South Korean President Lee Jae Myung delivered a Christmas message vowing to improve livelihoods. We analyze his public appearances and statements for clues about his administration's 2026 policy direction.
After 17 years in exile, Tarique Rahman, acting chairman of Bangladesh's opposition BNP, has returned. His return sets the stage for a major political showdown with Sheikh Hasina's government.