Liabooks Home|PRISM News
一首歌要花160萬台幣?解密聖誕名曲《十二日》背後的4大謎團
ViralAI Analysis

一首歌要花160萬台幣?解密聖誕名曲《十二日》背後的4大謎團

1 min readSource

經典聖誕歌曲《聖誕十二日》歌詞裡的禮物總價竟超過160萬台幣?從天主教暗號、兒童遊戲到求愛之歌,帶你深入了解這首名曲背後不為人知的起源與驚人事實。

如果要把經典聖誕歌曲《聖誕十二日》(The Twelve Days of Christmas)歌詞裡的所有禮物買齊,需要花多少錢?答案是超過5萬1476美元(約新台幣160萬元)。這首耳熟能詳的歌曲,背後的起源與意義卻眾說紛紜,充滿神秘色彩。從天主教的秘密教義問答,到一首鋪張的求愛情歌,各種理論讓這首歌遠比表面上聽起來的更加複雜。

秘密教義還是兒童遊戲?

流傳最廣的說法之一,是這首歌誕生於新教盛行的英國,當時的天主教徒藉由這首歌,祕密教導孩子們教義。例如,「梨樹上的鷓鴣」代表耶穌基督,「四隻鳴叫的鳥」代表四福音書。然而,這個理論普遍被歷史學家推翻,因為歌詞中多數象徵對新教徒同樣適用,且此說法是近數十年才透過網路廣泛傳播,缺乏原始史料支持。

雖然歌曲確切的起源已不可考,但最早的文字記錄出現在1780年左右的童書《Mirth Without Mischief》中。一個更可信的理論是,它源自一種在聖誕節後十二夜慶祝活動中玩的記憶和懲罰遊戲。玩家必須依序重複並增加歌詞,一旦出錯就得退出或接受懲罰,例如親吻某人。

一首充滿鳥類的求愛之歌

另一種理論認為,這是一首描寫「真愛」送禮給情人的求愛歌曲。歌詞中的禮物,如擠奶女工、跳舞的女士等,都帶有婚禮與生育的暗示。歌詞細節也饒富趣味,例如「Five golden rings(五只金戒指)」很可能不是指珠寶,而是指雉雞脖子上的金色環紋,或是金翅雀的舊稱。考量到歌曲前七天的禮物都是鳥類,這個說法顯得相當合理。

此外,我們現在熟知的「four calling birds(四隻鳴叫的鳥)」,在早期版本中其實是「colly birds」,意指黑鳥。直到1909年,英國作曲家Frederic Austin重新編曲發行,才將這個古老詞彙改為現代人較易理解的說法。

現代演繹與驚人花費

這首歌的生命力歷久不衰,從法蘭克辛納屈到知名影集《辦公室風雲》(The Office),無數的改編與戲仿版本層出不窮。自1984年起,美國PNC金融服務集團每年都會發布「聖誕物價指數」,計算購買所有禮物的總成本。今年的價格為51,476.12美元,若計入歌曲中所有重複贈送的364件禮物,總花費更高達218,542.98美元。其中,「七隻天鵝」就要價13,125美元,成為觀察通膨的另類指標。

This content is AI-generated based on source articles. While we strive for accuracy, errors may occur. We recommend verifying with the original source.

Related Articles