1.72 Times Higher? Inside Tokyo's Courts Grappling with Foreigner Crime Statistics
A statistic suggesting a higher crime rate among foreigners has sparked debate in Japan. A look inside Tokyo's district court reveals a more complex reality of the justice system's challenges.
Is the crime rate for foreigners in Japan truly 1.72 times higher than for locals? A claim made in the Diet has ignited a fierce debate over public safety and immigration. But a look inside the Tokyo District Court reveals a more complex reality that statistics alone can't explain.
A Statistic Sparks Debate
The controversy began when an opposition party member stated in parliament that "for every one Japanese, there have been 1.72 foreigners" arrested. However, Taihei Ogawa, a former police detective turned crime journalist, clarified that these figures are based on the number of arrests made by the police, not the actual number of crimes committed. Ogawa speculated that if all crimes were included, "the rate of crimes by foreigners would be more than double." The exchange quickly spread online, fueling concerns that increasing the number of foreign workers would negatively impact public safety.
A View from the Gallery
To understand the situation on the ground, journalist Goro Kazamatsuri of Asahi Geino spent about a month observing trials at the Tokyo District Court. According to his report, on one day in November, seven out of a total of 69 court sessions (roughly 10%) involved foreign nationals. On other days, the ratio ran as high as 20%.
The cases varied widely. A 45-year-old Chinese woman, in Japan on a tourist visa, was prosecuted for providing illegal services at a massage parlor. She was fined 500,000 yen, but the fine was effectively cancelled out by time served awaiting trial, and she faces deportation. In contrast, a 45-year-old Chinese man with residency status was suspected of stealing tools valued at 150,000 yen from construction sites. Given his prior record, he faces a more severe penalty. In another case, a 26-year-old Nepalese man was fined 200,000 yen for interfering with police duties after allegedly punching an officer while intoxicated.
The System's Bottleneck: Interpreters
The rising caseload has exposed another strain on the justice system: securing qualified court interpreters. Kazamatsuri noted that while English and Chinese pose no problem, it's difficult to find interpreters for languages like Pashto, Sinhalese, or Kurdish. The situation has become so critical that trial dates are sometimes determined not by the schedules of judges or attorneys, but by the availability of interpreters. It’s a clear sign that the issues of crimes by foreigners seldom end at their arrest, but extend into the complicated details of judicial post-processing.
本内容由AI根据原文进行摘要和分析。我们力求准确,但可能存在错误,建议核实原文。
相关文章
宏都拉斯總統大選結果出爐,親商派候選人阿斯夫拉以極微弱優勢險勝。然而,舞弊指控與計票爭議四起,反對派拒絕承認結果,前美國總統川普的介入更讓局勢火上加油。
北韓領導人金正恩公開抨擊美韓新核潛艦協議,並視察8700噸級新型核潛艦建造基地。同時,北韓試射新型飛彈,俄羅斯則感謝其軍援,東北亞緊張局勢升級。
以色列批准在約旦河西岸新建19處屯墾區,引發英國、法國、加拿大等14國發表聯合聲明,譴責此舉違反國際法並危及區域和平。本文分析事件背景及其對以巴衝突的深遠影響。
美國總統川普在聖誕夜發表爭議言論,稱民主黨為「激進左派人渣」。他在吹捧經濟政績的同時,也再次暴露了美國社會深刻的政治對立。