US-South Korea Nuclear Submarine Pact Draws 'Grave' Warning from North Korea
South Korea and the U.S. have agreed to cooperate on nuclear-powered submarines, drawing a stern warning from North Korea, which called it a 'grave security breach.'
An alliance strengthens, but a shadow looms larger over the Korean Peninsula. As South Korea and the United States agree to pursue a new pact on nuclear-powered submarine cooperation, North Korea has issued a stark warning, escalating regional tensions to a new high.
A New Chapter for the Alliance
According to reports from Yonhap News Agency, Seoul and Washington have agreed to forge a stand-alone pact focused specifically on cooperation for nuclear-powered submarines. This move is designed to bolster deterrence against North Korea’s advancing military capabilities. The development comes as the U.S. Senate approved a defense policy bill restricting any reduction of U.S. troops in South Korea, underscoring the alliance's commitment. For Seoul, this pact represents a significant step toward acquiring a long-sought strategic asset.
Pyongyang's Immediate Rebuke
The reaction from Pyongyang was both swift and severe. North Korean leader Kim Jong Un reportedly called the plan a "grave security breach" and warned of a corresponding response. North Korean state media has framed the agreement as a hostile act that undermines denuclearization efforts on the Korean Peninsula and risks triggering a regional arms race.
本内容由AI根据原文进行摘要和分析。我们力求准确,但可能存在错误,建议核实原文。
相关文章
北韓領導人金正恩警告,南韓發展核動力潛艦的計畫將「加劇區域不穩」,並稱此舉為對北韓安全的威脅。官媒朝中社報導,金正恩視察了一艘在建的8700噸級戰略導彈核潛艦。
南韓與美國達成獨立的核動力潛艦合作協議,引發北韓強烈反彈。領導人金正恩稱此舉為「嚴重安全破壞」,並警告將採取回應,朝鮮半島緊張局勢急遽升溫。
專家分析指出,烏克蘭戰爭可能還會持續12至18個月。由於戰線僵持與政治解決方案遙遙無期,國際社會正被迫為一場長期的全球性消耗戰預做準備。
宏都拉斯總統大選結果出爐,親商派候選人阿斯夫拉以極微弱優勢險勝。然而,舞弊指控與計票爭議四起,反對派拒絕承認結果,前美國總統川普的介入更讓局勢火上加油。