South Korea's Births Rise for 16th Straight Month, But Demographic Crisis Looms Large
South Korea's childbirths rose for the 16th consecutive month in October 2025, but the growth rate is slowing. Despite a 7-year high in marriages, the total population continued to decline as deaths outpaced births, with the fertility rate at a critically low 0.81.
For 16 consecutive months, South Korea has reported a rise in newborns, a rare glimmer of hope for a nation grappling with the world's lowest fertility rate. Yet, beneath the surface of this positive streak, a more sobering demographic reality persists. According to data released Wednesday by the Ministry of Data and Statistics, 21,958 babies were born in October 2025, a 2.5% increase from the same month last year.
A Fragile Rebound
The streak marks the 16th straight month of year-on-year increases since July 2024. However, the 2.5% growth in October was the slowest recorded this year, signaling a potential loss of momentum. While the cumulative number of births through October, at 212,998, was up 6.5%—the highest growth rate for that period since 1991—the absolute number remains critically low. The total for the first 10 months was the third lowest on record, trailing only the historic lows of 2024 and 2023.
Marriages Up, But Population Shrinks
A leading indicator for births, the number of marriages, also showed some positive signs. 19,586 couples tied the knot in October, up 0.2% year-on-year, and the 195,764 marriages reported in the first ten months marked a seven-year high. Despite these gains, South Korea's overall population continued its decline, a trend that began in November 2019. With 29,739 deaths reported in October, the country saw a net loss of 7,781 people.
The Shadow of a 0.81 Fertility Rate
The country's total fertility rate—the average number of children a woman is expected to have in her lifetime—inched up by 0.02 from the previous year to 0.81. This figure remains dangerously below the 2.1 needed to maintain a stable population. The highest birthrate was observed among women aged 30 to 34, according to the agency.
本内容由AI根据原文进行摘要和分析。我们力求准确,但可能存在错误,建议核实原文。
相关文章
2026年明尼蘇達州長選舉,共和黨迎來勝選良機,但前總統川普的爭議言論與親信林德爾的參選,恐將反成敗筆。本文深入剖析共和黨內部的路線分歧與戰略困境。
據報導,巴西正計畫對中國的觀光及商務旅客實施免簽證,預計於2026年初宣布。此舉旨在回應中國的單方面免簽措施,並深化與其最大貿易夥伴的關係。
阿爾及利亞國會無異議通過立法,將法國長達132年的殖民統治宣告為「犯罪」,並正式要求道歉與賠償,為兩國緊張關係再添變數。
馬利、布吉納法索與尼日宣布成立「薩赫爾國家聯盟」,並將組建一支5000人的聯合部隊,以對抗日益猖獗的武裝團體。此舉標誌著三國在疏遠西方、擁抱俄羅斯後進一步深化軍事合作,但專家對其能否改善安全局勢表示懷疑。