Liabooks Home|PRISM News
大阪拉麵店「我道家」爆雙重定價爭議:英文菜單價格貴出一倍
ViralAI分析

大阪拉麵店「我道家」爆雙重定價爭議:英文菜單價格貴出一倍

2分钟阅读Source

大阪拉麵店「我道家」因英文菜單價格較日文貴出一倍引發爭議。店主聲稱是為了提供「高級版」服務,卻因糾紛報警並發表排外言論。深入分析日本旅遊業的雙重定價現象。

同樣一碗拉麵,換個語言竟然貴出一倍?位於日本大阪的知名拉麵店「我道家(Gadoya)」近日因實施語言導向的「雙重定價」制度,在旅遊界與社群媒體引發軒然大波。

大阪 拉麵 我道家 雙重定價 實測數據曝光

根據SoraNews24報導,遊客在該店的自動點餐機選擇英文介面時,價格會瞬間飆升。以最基礎的拉麵為例,日文版標價為864日圓,而英文版則直接跳到1,500日圓。部分昂貴品項如「蔥花叉燒拉麵」,日文價格為1,455日圓,英文版則需支付2,700日圓

店主新井勇介對此在YouTube影片中解釋,這並非歧視而是「區別對待」。他聲稱,由於無法向不懂日文的客位解釋繁瑣的客製化選項,因此英文菜單僅提供「特製高級版」,確保遊客獲得最佳體驗。然而,對比菜單內容後發現,日文菜單中的標準配置與英文版的「高級配置」描述極其相似,價差合理性備受質疑。

衝突加劇:警察介入與拒客言論

店內發生外籍客位因不滿菜單內容與價格而要求退款的衝突,店家最終撥打110報警處理。
店主在社交平台上發布「日本人第一」理念,並威脅將禁止特定國籍客位入店。

儘管店家堅稱「只要懂日文就能點便宜的」,但在實際操作中,這無疑將所有不通日文的觀光客排除在平價選擇之外。店主甚至宣稱90%的店內糾紛來自外籍客位。這種強硬態度在日本服務業中實屬罕見,也引發了關於「觀光公害」與「消費者權益」的激烈辯論。

本内容由AI根据原文进行摘要和分析。我们力求准确,但可能存在错误,建议核实原文。

相关文章