「狐狸咳」是什麼咳?盤點10個你從未聽過的冬季症狀奇妙詞彙
噴嚏、鼻水、揮之不去的咳嗽…這些冬季常見症狀,其實有專屬的古英語詞彙。本文為您介紹『Meldrop』、『Sternutament』等10個奇妙單詞,探索語言中的文化遺產。
凜冬已至,噴嚏、咳嗽、頭痛等惱人症狀也隨之而來。除了用「感冒」一詞籠統概括,古老的英語中其實藏著許多精妙絕倫的詞彙,能精準描繪這些冬季特有的不適。本文將帶您認識10個幾近失傳的古英語詞彙,為您的詞彙庫增添一抹古典色彩。
鼻尖垂露:Meldrop
天氣酷寒時,鼻尖上凝結欲滴的那顆鼻水,就稱為「Meldrop」。根據《英國方言詞典》,這個詞源自古諾斯語,原指馬匹口中金屬嚼子(mel)滴下的泡沫。到了16世紀,其意涵擴展至「冰柱尖端融化的水滴」或「人鼻尖上的垂滴」。
咳嗽百態:Kiffle、Fox’s Cough、Kink-Haust
咳嗽亦有不同情狀。「Kiffle」專指喉嚨搔癢引起的輕咳。而根據《牛津英語詞典》,「Fox’s Cough」(狐狸咳)則形容如狐狸嘶啞叫聲般、揮之不去的乾咳。至於「Kink-Haust」,是結合了方言中「劇烈咳嗽(kink)」與「單次咳嗽(haust)」二字,意指「重感冒引發的猛烈咳嗽」。
不適以上,生病未滿:Awvish
「說病不病,但就是渾身不對勁」,這種微妙的亞健康狀態,可用「Awvish」來形容。此詞可能由「half-ish」(一半左右)訛變而來,形容一種「差強人意」的健康狀況。
從噴嚏到頭痛:Sternutament、Headwarch
在16世紀的醫學術語中,「打噴嚏」這個動作稱為「sternutation」,而單獨一次噴嚏就是「Sternutament」。另一方面,「Headwarch」則源自古英語中意為「疼痛」的「waerc」,顧名思義,就是「頭痛」的古老說法。
病中百無聊賴與病中假裝敬業
臥病在床時,那種坐立難安的煩悶與倦怠感,在心理學上有個鮮為人知的術語:「Alysm」。與之相對的,明明身體不適卻堅持上班的行為,則被稱為「Presenteeism」(在場主義)。這個詞是「absenteeism」(缺勤主義)的反義詞,於1930年代被創造,相對現代。
本内容由AI根据原文进行摘要和分析。我们力求准确,但可能存在错误,建议核实原文。
相关文章
2026年全球趣聞。Chief Editor 整理 34 個顛覆認知的國家事實:法國最長邊境在巴西?德國高速公路並非賽道?透過數據與社群熱議,重新發現世界各國趣聞。
從古羅馬的尿稅到俄羅斯的鬍鬚稅,歷史上充滿了令人難以置信的規矩。本文精選 6 條「世界歷史奇葩法律」,帶你揭開荒唐條文背後的真實邏輯。為何斯巴達要處罰單身漢?為何提洛島禁止死亡?深入了解法律如何反映時代的生存需求。
解析歐盟惡名昭彰的「彎曲香蕉法案」。探討1994年第2257/94號條例的真實內容,以及為何這項原本用於統一貿易標準的法律會被媒體誤解並瘋傳數十年。
從「Money」到「Panic」,15個源自希臘羅馬神話的日常詞彙大公開。2026年 Chief Editor 帶您深入解析這些現代英語詞源背後的眾神傳說,揭開藏在穀物、導師與音樂中的文化密碼。